=
* * *
(сокр. вм. )
zhuì; chuò
I гл.
1) zhuì шить, зашивать, сшивать, чинить
綴上幾針 зашить несколькими стежками
補綴 штопать и зашивать
2) zhuì скреплять, соединять, составлять, подбирать (одно к другому)
綴甲厲兵 скреплять панцири и точить оружие
綴字成文 соединять иероглифы в связный текст
綴行(háng) составлять ряды
3) zhuì украшать (чем-л.); приделывать (привязывать) для красоты
淡藍色的天空上還綴着幾顆明亮的星星 на слегка поголубевшем небосводе всё ещё красовалось несколько ярких звёзд
4) zhuì * беспрерывно продолжать
世祠天地, 綴之以祀 из поколения в поколение совершать моленье Небу и Земле и беспрерывно сопровождать это общими жертвоприношениями
5) chuò связывать, обвязывать
綴足 рит. связывать ноги (при положении в гроб)
綴意 связывать (стеснять) мысли
6) chuò * прекращать, пресекать
綴淫 пресекать разврат
II zhuì сущ.
1) кайма, рант, окантовка
赤綴戶 двери с красной окантовкой
2) * фестоны, украшения, кисти (напр. на знамени)
熊耳為綴 сделать украшение (кисти) из медвежьих ушей (на охотничьем знамени)

Chinese-russian dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Полезное



Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»